greu pentru o actrita atīt de priceputa; biata īngrijitoare, pacalita de a binelea, se īncapatīna s o vegheze toata noaptea, desi bolnava staruia sa fie lasata singura.
Prezenta acelei femei nu o īmpiedica īnsa pe Milady sa si depene gīndurile.
Nu īncapea nici o īndoiala: Felton crezuse totul, Felton era īn ghearele ei; chiar daca tīnarului i s ar fi ivit un īnger care s o īnvinovateasca, īn starea lui sufleteasca l ar fi luat, de buna seama, drept un trimis al Necuratului. Si Milady zīmbea fluturarii acestui gīnd, caci Felton ramasese singura ei nadejde, singura ei scapare.
S ar fi putut īnsa ca lordul de Winter sa aiba oarecari banuieli, s ar fi putut ca Felton sa fie supravegheat la rīndul sau.
Doctorul sosi pe la patru dimineata, dar īn rastimpul celor cīteva ceasuri, rana se si īnchisese. Fara sa si mai poata da seama nici de directia, nici de adīncimea lovi¬turii, acesta se īncredinta dupa bataia pulsului ca ranita nu era īn primejdie.
A doua zi dimineata, sub cuvīnt ca nu dormise toata noaptea si ca avea nevoie de odihna, Milady trimise acasa femeia care veghease la capatīiul ei.
Tragea nadejde ca Felton va veni la ora prīnzului; Felton nu se arata īnsa.
I se adevereau oare temerile? Simtind banuielile lor¬dului, Felton va da bir cu fugitii tocmai īn ceasul hotarītor? Nu mai avea īnaintea ei decīt o singura zi; lordul de Winter īi adusese la cunostinta ca va fi urcata pe vapor īn ziua de 23 si acum era ajunul, adica dimineata zilei de 22.
Astepta totusi cu destula rabdare pīna la amiaza. Desi nu mīncase nimic de dimineata, i se aduse prīnzul la ora obisnuita. Milady baga de seama cu groaza ca uniforma soldatilor de straja nu mai era aceeasi. Īndrazni